YOVEL |
Jubilé | Yovel | |
Jubilé
Celui qui aime, aime, celui qui hait, hait. Peut-être existe-t-il un lieu pour quelque chose de différent ? Celui qui accepte, accepte, celui qui proteste, proteste. Tu trouveras un peu de joie en cela. Celui qui a aimé, a aimé, celui qui a haï, a haï. Ainsi cinquante années sont passées sur nous. Peut-être que, jour après jour, entre lumière et nuages, Un nouvel espoir a germé ? Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune réclamation Tant il est facile de détruire mais difficile de bâtir, Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune déception, Car c’est ainsi que cela doit être. Dans chaque berceuse vit un loup ou un chevreau, Quand trouverai-je du repos pour moi et mon enfant ? Voici que le soir descend, le soir du jubilé, Pour tout cela, merci mon Dieu. Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune douleur Car c’est ainsi quand on aime. Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune douleur Car c’est ainsi quand on aime. Voici que le soir descend, le soir du jubilé, Pour tout cela, merci mon Dieu. Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune réclamation Tant il est facile de détruire mais difficile de bâtir, Pour de nouvelles mélodies, Les oiseaux se poseront sur les cimes, Je n’ai aucune déception, Car c’est ainsi que cela doit être. Celui qui aime, aime, celui qui hait, hait. Voici que le soir descend, le soir du jubilé. Celui qui aime, aime, celui qui hait, hait. Pour tout cela, merci mon Dieu. |
Yovel
Mi she'ohev, ohev, mi shesone, sone Ulai yeshno makom lemashehu shoneh Mi shehis'kim, his'kim, mi shemachah, machah Velech timza beze me'at simchah. Mi she'ahav, ahav, mi shesana, sana Vekach avru aleinu chamishim shanah Ulai miyom leyom, bein or la'ananah Novetet lah tikvah ra'ananah. Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu li te'anot Ki kal laharos, kasheh liv'not Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu li ashlayot Ki kachah zeh amur lihyot. Bechol shirei ha'eres chai ze'ev ug'di Matai emtza mano'ach li uleyaldi Hineh yored ha'erev, erev hayovel Ve'al kol zeh, todah la'El. Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu li mach'ovim Ki kachah zeh kshe'ohavim. Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu li mach'ovim Ki kachah zeh kshe'ohavim. Hineh yored ha'erev erev hayovel Ve'al kol ze todah la'El Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu te'anot Ki kal laharos, kasheh liv'not Lekol hamanginot hatze'irot Tin'chatnah tziporim al tzamarot Velo yihyu li ashlayot Ki kachah zeh amur lihyot. Mi she'ohev, ohev, mi shesone, sone Hineh yored ha'erev erev hayovel Mi she'ohev, ohev, mi shesone, sone Ve'al kol ze todah la'El. | |
Texte et Musique : Naomi Shemer - Chorégraphie : Biton Gadi - 1999. |